JESSICA DOMINGUES MOURO
Konferenzdolmetscherin, AIIC-Mitglied
Luxemburg
jessica-domingues-mouro

Konferenzdolmetschen

Planen Sie, ein mehrsprachiges Event auszurichten und dazu einen renommierten Redner, einen brillanten Experten oder einen international bekannten Künstler einzuladen? Erleichtern Sie Ihren Gästen die gegenseitige Verständigung. Engagieren Sie professionelle Konferenzdolmetscher.
Möchten Sie eine Podiumsdiskussion mit den besten Experten zu einem bestimmten Thema organisieren? Bringen Sie diese zusammen ohne Sprachbarriere. Arbeiten Sie mit professionellen Konferenzdolmetschern. Somit können Ihre Teilnehmer mühelos einander verstehen und miteinander sprechen.

Als professionelle Konferenzdolmetscherin arbeite ich für die großen internationalen Organisationen, insbesondere für das Europäische Parlament, die Europäische Kommission, den Europäischen Rechnungshof, den Europäischer Gerichtshof und den Europarat. Auf dem Privatmarkt dolmetsche ich für Minister, öffentliche Ämter, Unternehmen, Gewerkschaften, Nichtregierungsorganisationen, Kulturzentren, Verbände und Privatpersonen.

Beauftragen Sie professionelle Konferenzdolmetscher um eine effiziente Kommunikation bei wichtigen Veranstaltungen zu gewährleisten:

• Internationale Konferenzen
• Politische Kongresse
• Wissenschaftliche Kolloquien
• Pressekonferenzen
• Seminare, Workshops, Podiumsdiskussionen
• Tage der « offenen Tür »
• Informationssitzungen
• Expertengruppensitzungen
• Anwaltsplädoyers
• Gewerkschaftsdemonstrationen
• Kulturelle Treffen
• Ausstellungseröffnungen

Da bei jedem Ereignis die Thematik, der Gesamtkontext und das Zielpublikum verschieden sind, bitte ich Sie, mit mir Kontakt aufzunehmen, damit wir zusammen die beste Lösung für Ihr Vorhaben finden können.

Referenzen

Aufgrund der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses veröffentliche ich nicht die Namen meiner Kunden. Auf Anfrage verweise ich Sie an Referenzpersonen in einem Bereich Ihrer Wahl, nachdem ich zuvor die Zustimmung dafür eingeholt habe.

« Kommunizieren, in eine andere Sprache zu dolmetschen oder zu übersetzen erfordert besondere Eigenschaften: Neugierde auf die Welt, in der wir leben, das Feingefühl, sich in einen Redner hineinversetzen zu können, und vor allem aber die Bereitschaft, sich in den Dienst des Zuhörers zu stellen. »
Logo AIIC